|
原帖由 stkong 于 2009-4-5 01:14 AM 发表
具我所知道的大部分印尼華僑都是以印尼文交談的,即使是跟家人聊天也是用印尼文的...而我的室友就是來自加利曼丹的華僑, 每次都是聽到她跟她家人是以印尼文聊天的, 我想我應該是沒聽錯吧, 因為我們同寢三年了... ...
对!在我们朋友圈子内有好几多个印尼华侨,其中有几十年前已经来了的老侨(都是客家人),在这里结婚生子,已经是祖父级的人了,都已经超过30年法定永久居住的年限了,还是申请不到公民权。在这里做生意了几十年,登记人和置业都是用老婆的名字,可能以前的政策外国人不能在这里买物业和作生意吧?这些都是前期移居过来的,都懂华语、说客话,客话和我们的完全相同。
后期来的印尼华侨~新侨,则不懂华语了。后期迁居过来的,很多是90年代排华动乱时候,搬过来的,这些华侨大多数家中有几分钱的,让孩子在这里念书,有些还到巴中去,我堂姐就租过房间给这些中学生。如果是在印尼教会长大的孩子,华语会比较好一点。因为当年只有在教会才可以自由使用华语,出到去就算在家中必须使用印尼话,因为印尼在这期间所实行的同化政策之故。同化政策,就是华侨必须放弃自己的身份,即华语名、言语使用等,改用印尼文;完全融入这大环境中,政府才以用公民权回报他们,让他们在那里居住和谋生。所以造成这几十年中,至大多数的华裔子民都不懂得华语。开放华语、反种族歧视的政策,是在苏哈多下台后,阿比比上台的时候开始的。这些后期迁来的印尼华人,他们的华语都不灵光,懂得用的词汇没有我们这么丰富,讲讲下就需要用印尼话。在这里居住一段日子后,华语才进步起来的,他们都让孩子小的时候就进入华小,孩子的华语才这样学起来的。当然现在印尼的华语热才刚开始,但是这时期搬过来的,主要向往我们这里比较安全的生活环境,没有种族暴动的事件发生,环境比较舒适等主要因素。像我教会中的一个会友,自己已经在这里申请到了永久居民,就一个一个将在tarakan的亲戚孩子都接在这里念书,之后就出国。这些能够出到来者,都是比较有钱的人家,就像中国的情况一样,能出国念书者,家境必然不错,当然小龙女不算!
[ 本帖最后由 Buzz 于 2009-4-5 09:18 AM 编辑 ] |
|